Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour citations et extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts.  Aussi outil de réflexion communautaire. EXEMPLESPunchlinesChainesHumourRéparties, etc. ATTENTION, faire un RESET après  une recherche complexe... Lire la suite >>
Résultat(s): 3
Temps de recherche: 0.0292s

étiquetage

Au-delà de la recherche de trucs marrants et de beautés stylistique il y a dans "Les fils de la pensée"; une quête de la précision de l'idée, de l'exactitude de son sens (compréhension intuitive tempérée par le recul de la raison) afin de pouvoir l'indexer... et, plus difficile encore, la retrouver ensuite. Vaste programme ; qui implique la compréhension de l'extrait, compréhension souvent subjective ne serait que par le fond culturel de chacun et ses représentations.
Il y a aussi la précision de chaque terme. En ce sens le site des synonymes de l'uni de Caen propose avec chaque mot des chaines de termes qui aideront dans cette recherche de "justesse de sens du mot".

Auteur: Mg

Info: 4 juin 2016

[ vocabulaire ] [ citation s'appliquant à ce logiciel ]

Commenter

Commentaires: 0

étiquetage

Catégorie et tags : pourquoi un étiquetage sur deux niveaux ? Il y a principalement la volonté d'instiller une petite dose de "hiérarchie verticale", ordre qui pousse nécessairement à la réflexion pour tenter de déterminer le tag le plus important (Donc la catégorie). Tout ceci avec, encore et toujours, de la subjectivité, mais enfin les mots ont un sens ! Lorsque ça ne parait pas possible on ira au moins mal en utilisant une "catégorie" plus générale et déjà bien balisée comme humour, malveillance, poésie, etc... En précisant mieux l'extrait par l'usage des tags qui suivent.
La meilleure manière - qui prend du temps - restant de tester "à l'envers" c'est à dire en faisant plusieurs recherches sur le soft avec différents mots "tags" "catégorie" qu'on envisage et, à partir de l'outcome, mieux en estimer la pertinence. De de la sorte on enlève un poil de subjectivité en mettant l'extrait dans un rayonnage virtuel (pensées parentes, antagonistes, sur un ou plusieurs concepts). Rayonnage virtuel qui pourra être affiné plus avant en créant une chaîne !!

Auteur: Mg

Info: 2 octobre 2017

[ citation s'appliquant à ce logiciel ]

Commenter

Commentaires: 0

étiquetage

Lorsqu'Octavio Paz affirme que "traduire est la façon la plus profonde de lire", il interpelle les concepteurs des "fils de la pensée".
"La plus profonde" parce que le traducteur doit intégrer la compréhension des mots, la compréhension du sens et celle du climat général du texte/histoire... avant de le transposer dans un autre idiome. C'est à dire qu'il doit le lire plusieurs fois, chaque fois avec une focale différente, de "points de vue" variés. Il intègre aussi, consciemment ou pas, plein d'autres paramètres : conditions de vie de l'auteur, pays, spécificité de sa langue, de son époque et ses us en coutume, etc... Démontrant par là même la merveilleuse plasticité d'un cerveau, le notre, capable (dans l'idéal) de gérer tous ces niveaux.
La lecture du "tagueur" se différencie de deux manières de celle du traducteur.
PRIMO : étant entendu qu'il lit et parle couramment la langue en question, (qu'il ne doit donc pas traduire), il conserve une vitesse de croisière qui fait que son esprit se soucie beaucoup moins des détails, plus focalisé sur le sens de l'idée ou des phrases qui défilent. Lecteur-miroir il perçoit, reçoit... comprend, ressent.
Et boum ! Voilà qu'il tombe sur une formulation qui le frappe, le conforte d'une manière ou d'une autre. Une impression déjà vécue mais jamais exprimée, un agencement des mots, ou de phrases, qui reflètent une réalité pressentie, expériencée... rêvée ?
Ici notre lecteur-miroir est déjà en train d'indexer inconsciemment puisque son "être chair-esprit" reconnait (s'identifie à ?) une "idée vraie", une "pensée drôle", "réflexion sage", "parole profonde", etc.
SECUNDO : focalisé sur le sens d'une phrase ou d'un extrait, il doit maintenant repérer la ou les quelques "idées-clefs" du texte en question. Pour ensuite faire sa petite cuisine. Quelles sont-elles ? Sont-elles clairement représentées par des mots de l'extraits ? Si oui quels sont les plus pertinents, et, parmi ceux-ci, le plus important (Catégorie)... Sont-ils déjà dans le corps du texte ? Si oui : quel synonyme utiliser pour focaliser le concept, comment se débrouiller ?
Ce simple extrait, (celui que vous avez devant les yeux !), contient en lui-même beaucoup (tous?) de ces éléments.
Ne reste plus qu'à lui joindre les termes catégorie et tags - absents de l'extrait et propices à la précision de son indexation.
Et l'introduire dans la base de données du logiciel.
Pour les auteurs et leur paramètres voir ici.

Auteur: Mg

Info: 13 août 2016

[ analyse ] [ citation s'appliquant à ce logiciel ] [ réflexivité ]

Commenter

Commentaires: 0

Mis dans la chaine