Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour citations et extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts.  Aussi outil de réflexion communautaire. EXEMPLESPunchlinesChainesHumourRéparties, etc. ATTENTION, faire un RESET après  une recherche complexe... Lire la suite >>
Résultat(s): 79
Temps de recherche: 0.123s

vieillir

Il leva les yeux et aperçut son reflet sur le verre fumé foncé de sa bibliothèque: des fils d’argent dans ses cheveux, des bouffissures sous les yeux, son front qui commençait à se rider... Jamais plus ces marques de l’âge ne s’effaceraient. Elles ne feraient que s’aggraver et proliférer, nouveaux hiéroglyphes d’une jeunesse perdue, inscrites d’une manière indélébile sur son visage et sur son corps avec le passage des années.

Auteur: Grimwood Ken

Info: Replay

[ dégradation ]

Commenter

Commentaires: 0

anthropomorphisme

Seules réussissent les philosophies et les religions qui nous flattent, que ce soit au nom du progrès ou de l'enfer. Damné ou non, l'homme éprouve un besoin absolu d'être au coeur de tout. C'est même uniquement pour cette raison qu'il est homme, qu'il est devenu homme. Et si un jour, il ne ressentait plus ce besoin, il lui faudrait s'effacer au profit d'un autre animal plus orgueilleux et plus fou.

Auteur: Cioran Emil

Info: De l'inconvénient d'être né

[ démagogie ]

Commenter

Commentaires: 0

fiction

A première vue, elle semble donner un sens à ce que dit l'analysant. En réalité, l'interprétation est plus subtile, tendant à effacer le sens des choses dont souffre le sujet. Le but est de lui montrer à travers son propre récit que le symptôme, la maladie disons-le, n'a aucun rapport avec rien, qu'elle est privée de quelque sens que ce soit. Même si en apparence elle est réelle, elle n'existe pas.

Auteur: Lacan Jacques

Info: Entretien accordé en 1974 au magazine italien Panorama, traduit de l'italien par Paul Lemoine

[ distanciation ] [ identification imaginaire ] [ illusion ]

Commenter

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

colonialisme

La géographie humaine de l'ensemble de la Palestine a été transformée de force. Le caractère arabe des villes a été effacé par la destruction de zones étendues, comme le vaste parc de Jaffa et des centres communautaires à Jérusalem. Ce qui motivait cette transformation, c'est le désir d'effacer l'histoire et la culture d'une nation et de la remplacer par une version fabriquée de l'histoire d'une autre, dont toute trace de la population indigène était éludée.

Auteur: Pappé Ilan

Info: Le nettoyage ethnique de la Palestine

[ judaïsme ]

Commenter

Commentaires: 0

réthorique

Nulle part ailleurs qu'en Grèce on ne trouve cette conscience de l'importance du concept. Ce furent les Grecs qui les premiers surent utiliser cet instrument, qui permettait de coincer quelqu'un dans l'étau de la logique de telle sorte qu'il ne pouvait s'en sortir qu'en reconnaissant, soit qu'il ne savait rien, soit que telle affirmation représentait la vérité et non une autre, une vérité éternelle qui ne s'effacerait jamais comme l'action et l'agitation aveugle des hommes.

Auteur: Aron Raymond

Info: Dans l'introduction de, Le savant et le politique, de Max Weber

[ notion ] [ raisonner ] [ abstraction ]

Commenter

Commentaires: 0

imprimerie

Car, à présent que n'importe qui est libre d'imprimer, ce qu'il veut, on ignore souvent le meilleur et on écrit au contraire, simplement pour le divertissement, ce qu'il serait préférable d'oublier ou , mieux encore, d'effacer de tous les livres. Et même quand on écrit quelque chose qui mérite d'être lu, on le tord, on le corrompt au point qu'il vaudrait bien mieux se passer de tels livres, plutôt que d'en avoir mille exemplaires qui répandent des faussetés par le vaste monde.

Auteur: Perotti Niccolo

Info: Lettre

[ historique ] [ diffusion ]

Commenter

Commentaires: 0

censure

L’histoire de ces quinze ou vingt dernières années, à Cordicopolis, est celle de l’éradication, plus ou moins consciente et violente, du principe de contradiction (alternative, pouvoir des oppositions, prestige des antithèses, choix des possibles), plus largement de toute négativité et de toute possibilité d’exprimer cette négativité, au profit (et parce qu’il faut bien, comme disait Kojève, que l’homme puisse faire semblant de continuer à s’opposer à lui-même et aux autres) d’une sorte d’ "autonégativité intersubjective" qui est la négativité de remplacement d’une période béate, par ailleurs, de sentir s’effacer les "identités".

Auteur: Muray Philippe

Info: Dans "Exorcismes spirituels I - Rejet de greffe", page XV

[ consensus ] [ unilatéralité ]

Commenter

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

castes

Oui, le 26 janvier 1950, l’intouchabilité a été abolie par la Constitution, quand l’Inde est devenue une république. Et Dieu merci, aujourd’hui, on n’exige plus des intouchables qu’ils portent des pots d’argile autour du cou pour que leurs crachats ne polluent pas la terre. À la différence de leurs ancêtres qui ont dû le faire des centaines d’années durant, aujourd’hui ils ne sont plus forcés de balayer derrière eux pour effacer les traces de leurs pas, comme on l’a dit dans le récit. Mais ne nous laissons pas abuser par les apparences. La discrimination a peut-être changé de forme, mais certainement pas de substance.

Auteur: Narendra Jadhav

Info: Intouchable : Une famille de parias dans l'Inde contemporaine

[ racisme social ]

Commenter

Commentaires: 0

magie

Quand je montai sur scène, ce jour-là à Salerne, j'avais compris que, dans chaque grande oeuvre musicale, des esprits et des dieux, des héros et des méchants attendaient de venir raconter leur histoire. Le seul problème, c'était que nous ne savions pas comment les inviter dans notre royaume. Les musiciens étaient trop arrogants, trop imbus d'eux-mêmes pour s'effacer et permettre aux forces cachées de prendre les rênes. Parfois, seulement, lorsque l'alignement des planètes semblait propice, que l'instrumentaliste et le public étaient harmonie avec les dieux, la magie opérait. Être un réceptacle, un oracle parlant toutes les langues : voilà le véritable rôle d'un grand interprète.

Auteur: Grozni Nikolai

Info: Wunderkind

[ humilité ] [ musique ] [ performance ]

Commenter

Commentaires: 0

transposition

Traduire Vann, c'est se contorsionner afin d'épouser cette langue rauque unique. C'est savoir s'effacer devant un style qui ne souffre aucune concession. Il faut oublier les conventions, s'interdire la facilité d'un synonyme pour rendre chaque répétition, reproduire la claustrophobie des mots; refuser une fluidité commode là où le texte est abrupt, haché et essoufflé. Les participes présents sont un élément clé, dessinant un territoire à mi-chemin entre l'infinitif immobile et et le mouvement du verbe conjugué, donnant une impression d'action au ralenti, de huis clos où les personnages stagnent.
[...] Traduire Vann, c'est un acte d'une violence et d'une beauté incroyables, qui laisse à bout de souffle.

Auteur: Derajinski Laura

Info: à propos de son travail de traductrice de David Vann, Magazine littéraire 546

[ transparence ] [ fidélité ] [ littérature ]

Commenter

Commentaires: 0