Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour citations et extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts.  Aussi outil de réflexion communautaire. EXEMPLESPunchlinesChainesHumourRéparties, etc. ATTENTION, faire un RESET après  une recherche complexe... Lire la suite >>
Résultat(s): 38
Temps de recherche: 0.0957s

intransposable

La poésie c'est ce qui se perd à la traduction.

Auteur: Frost Robert

Info:

[ intraduisible ] [ poème ]

Commenter

Commentaires: 0

intransposable

Traduttore, traditore. Signifie : "Traducteur, traître", soit : "Traduire, c'est trahir".

Auteur: Internet

Info: vieille expression italienne

[ paronomase ] [ intraduisible ]

Commenter

Commentaires: 0

définition

[…] ("matagraboliser" : fatiguer l’esprit par l’examen minutieux de choses vaines).

Auteur: Muray Philippe

Info: Dans "Exorcismes spirituels I - Rejet de greffe", page 57

[ mot rare ] [ intraduisible ]

Commenter

Commentaires: 0

Ajouté à la BD par Coli Masson

langage

En langue basque, AIZ signifie pierre, AIZKOLAR, hache, AIZKOLARIK, bûcheron. Voilà ce que j'appelle une langue ancienne.

Auteur: Topor Roland

Info: Pense-bêtes, Le cherche midi éditeur 1992 <p.160>

[ étymologie ] [ intraduisible ]

Commenter

Commentaires: 0

langage

Belgoyer : se pencher pour ramasser ses clefs et faire tomber stylo, lunettes, monnaie et téléphone potable.

Auteur: Extrait du Baleinié

Info:

[ invention ] [ néologisme ] [ intraduisible ] [ ridicule ]

Commenter

Commentaires: 0

langage

Jubjoter : émerger d'un rêve sans avoir la fin et tenter d'y retourner pour connaître la suite.

Auteur: Extrait du Baleinié

Info:

[ invention ] [ néologisme ] [ intraduisible ] [ songe ] [ frustration ] [ réveil ]

Commenter

Commentaires: 0

stress

Ertezoute : personne qui vous tient la porte de si loin qu'elle vous oblige à presser le pas ?

Auteur: Extrait du Baleinié

Info:

[ stimulation ] [ incitation ] [ langage ] [ invention ] [ néologisme ] [ intraduisible ]

Commenter

Commentaires: 0

langage

Davernude : personne qui vous embrasse comme du bon pain et dont vous êtes incapable de vous souvenir du nom.

Auteur: Extrait du Baleinié

Info:

[ invention ] [ néologisme ] [ intraduisible ] [ gêne ] [ trou de mémoire ]

Commenter

Commentaires: 0

limitation

Je le regrette infiniment, mais il est absolument impossible d'expliquer le mot saudade à qui n'est pas de notre langue...

Auteur: Agualusa José Eduardo

Info: Barroco tropical

[ intraduisible ] [ romantisme ] [ nostalgie ]

Commenter

Commentaires: 0

manière

On ne peut traduire que les auteurs sans style. D'où le succès des médiocres, ils passent facilement dans n'importe quelle langue!

Auteur: Cioran Emil Michel

Info:

[ intraduisible ] [ chef d'oeuvre ]

Commenter

Commentaires: 0