Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Dictionnaire analogique intriqué pour citations et extraits. Recherche mots ou phrases tous azimuts.  Aussi outil de réflexion communautaire. EXEMPLESPunchlinesChainesHumourRéparties, etc. ATTENTION, faire un RESET après  une recherche complexe... Lire la suite >>
Résultat(s): 230
Temps de recherche: 0.2956s

lecture

Lire c'est toujours interpréter.

Auteur: Miller Henry

Info: Lire aux cabinets

[ subjectif ] [ traduction ] [ miroir ]

Commenter

Commentaires: 0

limitation

L'original est infidèle à la traduction.

Auteur: Borges Jorge Luis

Info:

[ langage ] [ limitation ]

Commenter

Commentaires: 0

interpréter

La traduction est, au mieux, un écho.

Auteur: Borrow George

Info:

Commenter

Commentaires: 0

humour

Mon allemand est un numéro de cirque.

Auteur: Kohout Pavel

Info:

[ traduction ] [ langue étrangère ] [ autodérision ]

Commenter

Commentaires: 0

vide

La vacuité absolue, c'est le nirvana de pureté...

Auteur: Chen-houei du Ho-tso

Info: Entretiens du Maître de dhyana Chen-houei, Traduction annotée par Jacques Gernet, Publication de l'École française d'Extrême-Orient, Hanoi, 1949, p. 106-109

[ éblouissement ] [ spiritualité ]

Commenter

Commentaires: 0

intransposable

La poésie c'est ce qui se perd à la traduction.

Auteur: Frost Robert

Info:

[ intraduisible ] [ poème ]

Commenter

Commentaires: 0

imagination

Tout ce qu'on ne connaît pas est tenu pour imposant.

Auteur: Tacite

Info: Vie d'Agricola, 30 Autre traduction : Tout ce qu'on ne connaît pas paraît magnifique

[ extraterrestre ]

Commenter

Commentaires: 0

dernières paroles

Non... Terriblement gai de votre part de le suggérer, bien que...

Auteur: Knox Ronald

Info: alors qu'on lui demandait s'il voudrait qu'on lui lise sa propre traduction du nouveau testament.

[ . ]

Commenter

Commentaires: 0

zen

L'absence de pensée, c'est la pensée instantanée; la pensée instantanée, c'est l'omniscience.

Auteur: Chen-houei du Ho-tso

Info: Entretiens du Maître de dhyana Chen-houei du Ho-tsô, Traduction annotée par Jacques Gernet, Publication de l'École française d'Extrême-Orient, Hanoi, 1949, p. 74, cité dans Aux sources du Bouddhisme, Fayard, note p. 461

[ présence ] [ voir ] [ transparence ]

Commenter

Commentaires: 0

vacuité

Le désert où la constante raréfaction donne une valeur à chaque homme.

Auteur: Lawrence Thomas Edward

Info: Les Sept Piliers de la Sagesse, traduction Charles Mauron

[ révélatrice ] [ étendues ]

Commenter

Commentaires: 0