Citation
Catégorie
Tag – étiquette
Auteur
Info



nb max de mots
nb min de mots
trier par
Recherches tous azimuths.   EXEMPLESJEUX et PASSE-TEMPSCHAINESPUNCHLINESHUMOURREPARTIESFEMMES. ETC.          ATTENTION  de  faire un  RESET  après  une  recherche  complexe.             ... Lire la suite >>
Search results: 221
Search time counter: 0.2088s

transmettre

La parole, chez celui qui parle, ne traduit pas une pensée déjà faite, mais l'accomplit.

Auteur: Merleau-Ponty M.

Info:

[ dialogue ] [ langage ] [ oralité ]

Commenter

Commentaires: 0

pouvoir

De quelque manière que s'y prenne celui qui fait ses besoins, le corbeau sait.*

Auteur: Proverbe africain

Info: In Proverbes et maximes peuls et toucouleurs traduits, expliqués et annotés, Henri Gaden 1931.*Quelles que soient les ruses dans son peuple le roi en est informé.

[ big brother ]

Commenter

Commentaires: 0

paresse

Celui qui est couché lorsqu'il peut travailler, devra se lever lorsqu'il ne pourra plus.*

Auteur: Proverbe africain

Info: In Proverbes et maximes peuls et toucouleurs traduits, expliqués et annotés, Henri Gaden 1931. *Qui ne travaille pas jeune devra travailler vieux.

[ déchéance ] [ vieillesse ]

Commenter

Commentaires: 0

avare

Si la hyène s'est procuré de quoi détailler de la viande, elle la croquera sûrement.*

Auteur: proverbe africain

Info: In Proverbes et maximes peuls et toucouleurs traduits, expliqués et annotés, Henri Gaden 1931.*Se dit d'un radin qui garde tout pour lui.

[ rapiat ] [ pingre ] [ insulte ]

Commenter

Commentaires: 0

regret

"Il était le parc à bétail de mon père" ne te nourrira pas de lait frais.

Auteur: Proverbe africain

Info: In Proverbes et maximes peuls et toucouleurs traduits, expliqués et annotés, Henri Gaden 1931. *Seul le travail et les biens personnels font vivre, pas le souvenir de la fortune des ascendants.

[ richesse ] [ ancienne ]

Commenter

Commentaires: 0

épitaphe

Tu t'es éparpillée comme les miroirs de l'étang
et sur l'eau est demeuré
un oiseau mort.

Auteur: Samih al-Quassim

Info: Je t'aime au gré de la mort, traduit de l'arabe par Abdellatif Laâbi

[ poésie ] [ deuil ]

Commenter

Commentaires: 0

traduction

Ce qui, en français, a l'air de sonner bien, traduit en russe, peut être très vilain.

Auteur: Soumarov Alexandre

Info: Épître sur la langue russe

[ langage ] [ musique ]

Commenter

Commentaires: 0

douleur

Il y a quelque chose dans le ventre qui n'est ni du mil ni du lait.*

Auteur: Proverbe africain

Info: In Proverbes et maximes peuls et toucouleurs traduits, expliqués et annotés, Henri Gaden 1931.*Lorsqu'on souffre d'un grand malheur dont on ne veut pas parler

[ muette ] [ tristesse ] [ affliction ] [ dissimulation ]

Commenter

Commentaires: 0

émigration

Si un pêcheur a vendu sa pirogue pour un chameau, c'est qu'il a pris quelque résolution. *

Auteur: Proverbe africain

Info: In Proverbes et maximes peuls et toucouleurs traduits, expliqués et annotés, Henri Gaden 1931.*Se dit au sujet de quelqu'un forcé de s'expatrier, seul ou en famille

[ malheur ]

Commenter

Commentaires: 0

zen

On se dépouille du corps et de l'esprit et on abandonne complètement les deux notions d'erreur et d'Eveil.

Auteur: Dogen

Info: Gakudoyojin-shu, recueil de l'application de l'esprit à l'étude de la Voie, p. 170-171, traduit par Hoang-Thi-Bich, Genève-Paris, Droz, 1973

[ méditation ] [ vacuité ]

Commenter

Commentaires: 0
Is added to chains